Statetris is an interesting game mixing aspects of the popular game ‘Tetris’ and geography. Instead of positioning the typical Tetris blocks, you position states/countries at their proper location.
(Link)
notes from the margins
Statetris is an interesting game mixing aspects of the popular game ‘Tetris’ and geography. Instead of positioning the typical Tetris blocks, you position states/countries at their proper location.
(Link)
Mishima’s crowd gathered every week for parties at the Latin quarter or at private homes in Karuizawa, a fashionable resort several hours north of the city which had not been bombed. There was a lot of drinking and, in the American style, promiscuity. Mishima neither drank nor smoked at the time; certainly he was not promiscuous, not yet, never in a circle like this. But he did accomodate himself by taking dancing lessons in the summer of 1946. Perhaps, as he always maintained, Mishima truly loved to dance. Or perhaps the “zest” for his dancing he began to display as early as 1946 was one of his earliest simulations of normalcy. I have seen Mishima “lose himself” to the Monkey or the Watsui in the mid-sixties, and it was like watching a studied imitation of a dancer; he always looked horrifyingly sober, though clearly his movements and expressions were intended to create the effect not merely of spontaneity but enthrallment. In any case, he was a bad dancer, uncoordinated and apparently deaf to music. In 1946 and 1947, when he was still a wan, emaciated figure, his jitterbug must have been a sight to behold.
(quoted from: John Nathan, Mishima. A Biography, Da Capo Press, 2000)
The second part of my on-going, barely organized link dump on the online study of Japanese religions concerns itself with Shintō and folk religion. If you aren’t yet familiar with Japanese religion and its study on the web, I recommend you check out the first part first, where I have attempted to provide a basic guide. If you feel ready for more, read on below the fold…
Continue reading ‘Researching Japanese Religions on the Web (2) - Shintō and Folk Religion’
“Das Ereignis der lichtenden Botschaft der Anmut”
*prust*
Edit: …aber immerhin, wenn fünf Jahrzehnte später ein schöner Essay über Sei Shōnagon dabei herauskommt…
Muragaki Awaji-no-kami leitet im Jahre 1860 eine japanische Delegation in die USA. In seinem Tagebuch notiert er seine Eindrücke von Amerika.
Bereits erschienen:
Teil 1 - Ehefrauen
Teil 2 - Geisterland
Teil 3 - Zehntausend Meilen
Die Japaner erreichen nach langer Fahrt Washington und werden festlich empfangen:
Ungeheure Zuschauermengen auf den Straßen. Alle Glocken läuteten zum Zeichen der Freude. Von den Fenstern der dritten und vierten Stockwerke überschütteten uns Frauen mit Blumen, was uns entsetzte. Wir erfuhren später, daß dies üblich ist [...] und als respektvoller Willkommensgruß für uns gemeint war.
Es folgt eine Audienz bei Präsident James Buchanan, bei der die in traditioneller Tracht gekleideten Japaner ein Schreiben des Shōgun übergeben. Anschließend ziehen sie sich ins Hotel zurück.
Am Abend saßen wir beisammen und besprachen den ereignisreichen Tag. Wir kamen überein, daß der Präsident, ein silberhaariger Herr von über 70 Jahren, sehr angenehme Manieren habe, ohne seine edle Würde zu verlieren. Wie irgendein Kaufmann trug er ein einfaches schwarzes Gewand, bestehend aus Jacke und Hose. Er hatte weder Schwert noch Orden. Alle hohen Beamten waren ebenso gekleidet, während die Offiziere dagegen Epauletten, goldene Streifen auf den Ärmeln und ein Schwert an ihrer Seite trugen. Es scheint uns sehr sonderbar, daß Frauen bei solchen zeremoniellen Anlässen zugegen sein dürfen. [...] Wir waren unangenehm berührt, daß die Amerikaner kein Gewicht auf Klassenunterschiede legen und daher auf alles Dekorum verzichteten. Wir sind allerdings sehr glücklich bei dem Gedanken, daß der Präsident unsere Gesandtschaft sehr hoch einschätzte und dies voller Stolz den anderen Nationen zeigte, indem er verschiedenen Zeitungen erlaubte, Bilder von uns in unseren zeremoniellen Gewändern zu veröffentlichen.
(zit. nach: Die Geburt des modernen Japan in Augenzeugenberichten, hrsg. u. eingel. v. Gertrude C. Schwebell. Düsseldorf, 1970)
Nice. Two official music videos to songs from Shugo Tokumaru’s new album have surfaced on YouTube. First, there’s “Green Rain”…
… and then, we have “Parachute”:
The release date to the album, which will be called “Exit”, is October, 19th.
Try saying that quickly five times in a row. I wasn’t aware of this program until now, but it sounds pretty attractive:
Working closely with the National Institute for Japanese Language, this program is designed to recognize outstanding achievements by leading non-resident and non-Japanese researchers of the Japanese language and/or Japanese instruction, as well as those of younger non-Japanese researchers with fresh points of view. These researchers and instructors are invited to Japan to further their studies.
Check out the details here.
Two quick items of interest for anybody who cares about the phenomenon of overseas Japanese diaspora culture(s).
1. An upcoming symposium at Düsseldorf’s Heinrich-Heine-Universität.
“Diaspora” is a concept which is paid more and more attention to within the current discussion of cultural and sociological studies. By global migration, transnational economic cooperation and cultural self-assurance the awareness of cultural differences has become more noticeable. Within this context the multicultural discourse broaches the issue of cultural diversity and the cohabitation in a modern society. Because of this the concept of “Diaspora” becomes more important. The pejorative connotation of former times is eclipsed by new positive aspects of the idea. In the new discussion, Diaspora means a position between two or more different cultures and is revealed as the new paradigmatic life situations in times of globalization.
The symposium, which will feature, among others, Harumi Befu, will be held on Oct 3rd, 2007. Check out their Website.
2. (via Frog in a Well), here is an interesting article by Nobuko Adachi in Japan Focus on the issue of Japanese-Peruvians in Peru, the United States, and Japan.
Muragaki Awaji-no-kami leitet im Jahre 1860 eine japanische Delegation in die USA. In seinem Tagebuch notiert er seine Eindrücke von Amerika.
Bereits erschienen:
Teil 1 - Ehefrauen
Teil 2 - Geisterland
Die Gruppe der Japaner reist mit dem Zug von San Francisco bis zur Küste des karibischen Meeres. Dort wartet ein amerikanisches Kriegsschiff auf sie, das sie nach Washington bringen soll.
Wir trafen auch Kapitän Adams, jetzt Befehlshaber des Wachschiffes, das hier stationiert ist. Er hatte Kommodore Perry begleitet, als dieser vor sechs Jahren Japan besuchte. Er sprach sehr hochmütig, als ob er Japan gründlich kenne - ein unangenehmer Mensch! Wahrscheinlich ist er deswegen noch immer Kapitän.
Nach neun Tagen erreicht das Schiff Chesapeake Bay:
Ein Offizier ging an Land, um unsere Ankunft nach Washington zu “telegrafieren”. Man sagte uns, wir wären 12.099 Meilen seit Yedo gefahren. Wie oft hört man die Phrase “zehntausend Meilen zur See”, aber sich vorzustellen, daß wir tatsächlich so weit gereist waren -und sicher ankamen-, überwältigte uns, und ich machte folgendes Gedicht:
“Der Gnade der Götter und unseres göttlichen Herrschers
verdanken wir die sichere Reise von mehr als zehntausend Meilen.”
(zit. nach: Die Geburt des modernen Japan in Augenzeugenberichten, hrsg. u. eingel. v. Gertrude C. Schwebell. Düsseldorf, 1970)
Via Mutantfrog, I just discovered this beautiful collection of nostalgic photos from Meiji and Taishō era Tokyo on the National Diet Library’s homepage. The database is searchable by category, by keywords and even with a map of the greater Tokyo area. Nice.
![]()
(Pictured above, a canal in Koganei west of Tokyo, where I lived during my one-year student exchange. The picture is from 1901. No, it’s not very beautiful in its own right. Yes, it does make me want to to go back to Japan soon.)